Ey ! El mundo donde vive esta canción está a solo un clic de distancia. Échale un vistazo . . .
Hey ! The world where this song lives is only a click away. Check it out . . .

Otro Día Soleado(John Mellencamp)
Another Sunny Day(John Mellencamp)

Lo vemos en la televisión, recibimos llamadas telefónicas
De los profetas de la fatalidad, no nos dejarán en paz.
El planeta se está muriendo y no hay tiempo que perder.
Pasan todos nuestros días sembrando semillas de desesperación.
Recibimos suficientes noticias malas para endurecer nuestros corazones.
Este miedo del que nos alimentamos es lo que nos mantiene separados.
Decir que estamos condenados es solo un comentario obvio.
Y no te da la razón, sólo te mantiene en la oscuridad.
We see it on TV, we get calls on the phone
By the prophets of doom, they won't leave us alone.
The planet is dying and there's no time to spare.
They spend all our days sowing seeds of despair.
We get enough bad news to harden our hearts.
This fear that we feed on is what's keeping us apart.
To say that we're doomed is just an obvious remark.
And it don't make you right, it just keeps you in the dark.

No quiero vivir enojado, no quiero vivir asustado.
No necesito más profetas que griten "hermano, cuidado".
Solo pon algo de trabajo en mis manos y dame un dólar para gastar.
Déjame sembrar esas semillas de desesperación.
I don't want to live angry, I don't want to live scared.
I don't need no more prophets crying "brother beware."
Just put some work in my hands and give me a dollar to spare.
And don't let me sow those seeds of despair.

Bueno, esta tierra es un cementerio, se tragará nuestros huesos.
Estuvo aquí mucho antes que nosotros, estará aquí cuando nos hayamos ido.
Y es una generación vanidosa que busca una señal.
No crees que podríamos hacer mejor uso de nuestro tiempo.
Sí, el aire podría estar más limpio y el agua también.
Pero lo que nos hacemos unos a otros son las peores cosas que hacemos.
Y podemos atesorar nuestra libertad detrás de nuestras puertas cerradas.
Pero Dios adelantó el día cuando ya no estemos solos.
Well, this earth is a graveyard, it will swallow our bones.
It was here long before us, It will be here when we're gone.
And it's a vain generation that looks for a sign.
Don't you think we could make better use of our time.
Yeah, the air could be cleaner and the water could too.
But what we do to each other are the worst things that we do.
And we can treasure our freedom behind our locked doors.
But God speed the day when we're lonely no more.

No quiero vivir enojado, no quiero vivir asustado.
No necesito más profetas que griten "hermano, cuidado".
Solo pon algo de trabajo en mis manos y dame un dólar de sobra.
Déjame sembrar esas semillas de desesperación.
I don't want to live angry, I don't want to live scared.
I don't need no more prophets crying "brother beware."
Just put some work in my hands and give me a dollar to spare.
And don't let me sow those seeds of despair.